Background Image
Previous Page  273 / 350 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 273 / 350 Next Page
Page Background

272

vilayetul Timişoara, caracterizată de starea de spirit a populaţiei, de barometrul

opiniei publice şi de reflectarea unor evenimente zilnice şi a conjuncturilor de

moment

246

.

Povestirile şi cântecele (

türkü

) compuse de rapsozii rătăcitori (

aşιk

) dezvăluie

crâmpeie din viaţa războinicilor din ţinuturile de la hotar, care definesc atât trăsă-

turile lor morale şi religioase (temeritatea şi cavalerismul, martiriul lor în lupta

pentru credinţă) cât şi credinţa musulmanilor în miracole.

Prezentarea alternativă a confruntărilor militare hotărâtoare şi a ciocnirilor

obişnuite de graniţă din perioada 1688–1697 a războiului austro-turc îndreptăţeşte

înscrierea cronicii lui Ali

Tarih-i Vak’aname-i Cafer Paşa

în genul istoriografic

Gazavatname

sau

Fetihname

. Naraţiunea autorului a câştigat mai mult nerv şi mai

multă culoare locală în urma includerii la locul şi la momentul potrivit a unor

întâmplări miraculoase, a povestirilor în care faptele reale se îmbină cu cele

neobişnuite, a anecdotelor şi a poveştilor fantastice. Privite prin concepţia sa de

musulman pios, câteva întâmplări petrecute în timpul incursiunilor de pradă ale

soldaţilor otomani au dobândit un caracter miraculos, înţeles de Ali drept o formă

de manifestare a protecţiei divine pentru credincioşii aflaţi în primejdie. Este vorba,

mai întâi, de soarta cu adevărat norocoasă a unei femei musulmane şi a fiului ei

sugar luaţi în prinsoare de haiducii sârbi în timpul incursiunii soldaţilor otomani

spre satul Variaş. Aşezată într-una din căruţele folosite de haiduci drept baricadă,

femeia a scăpat împreună cu copilul ei din lupta corp la corp fără să fi suferit vreo

vătămare. Ali a interpretat întâmplarea ca pe un miracol datorat „ocrotirii lui Alah

cel milostiv”

247

. Mai mult, punctul culminant al povestirii l-a constituit apariţia

unui număr mare de lupi flămânzi, atraşi de mirosul sângelui. În dorinţa sa de a

expune fapte şi situaţii neobişnuite, Ali a stăruit asupra numărului mare de lupi

flămânzi (peste 20), ca şi asupra aşezării lor în jurul luptătorilor, la o depărtare de

două sau trei bătăi de puşcă, în aşteptarea împrejurărilor prielnice sfârtecării

morţilor şi răniţilor

248

.

În toate povestirile aflate la graniţa între real şi imaginar, lupul ocupă un loc

central, fiind deopotrivă şi subiect de anecdotă, asemănătoare prin hiperbolizarea

folosită cu povestirile baronului Münchausen. Îmbinând elementele reale cu

elementele cu caracter fantastic subînţeles sau pronunţat, povestirile pornesc de la

un fapt real: atacul lupilor din timpul asediului Timişoarei şi a foametei din anii

1688–1689

249

. Desfăşurarea războiului austro-turc de la sfârşitul secolului al XVII-lea

a contribuit la distrugerea satelor din jurul Timişoarei şi la dispariţia vitelor

250

, dar

mai ales la agresiunea spontană a lupilor asupra populaţiei. În aceste împrejurări,

nici şanţurile oraşului şi nici reacţia armată a posturilor lor de pază nu au putut opri

atacurile dese ale lupilor asupra femeilor şi copiilor. Potrivit poveştilor transcrise

246

M. Köhbach,

Der osmanische Historiker Ibrahim Na’imeddin aus Temesvar als Quelle

osmanischer literarischer Überlieferung

, în

7

th

Symposium of the Comité International des Études

Pré-Ottomanes et Ottomanes (CIÉPO)

, 7–11 IX. 1986, Pécs, p. 173.

247

Ali,

op. cit.

, p. 25.

248

Ibidem

, p. 26.

249

Ibidem

, p. 23.

250

Ibidem

, p. 28.