Background Image
Previous Page  263 / 350 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 263 / 350 Next Page
Page Background

262

datele geografice, evenimente istorice, fapte şi întâmplări remarcabile ale unor

persoane deosebite din Imperiul Otoman. Iniţial, ea nu a avut nici un titlu. De abia

Bursalı Tahir

189

a intitulat, în mod convenţional, manuscrisul lui Ibrahim Hamdi

Atlas

, având în vedere echivalenţa tradiţională stabilită de Kâtib Celebi între

termenii atlas şi geografie. Singura versiune cunoscută până în prezent a

Atlasului

întocmit de Ibrahim Hamdi este cel de al doilea volum al său, păstrat în fondul

Es’ad Efendi al bilbiotecii Süleymaniye din Istanbul sub cota 2044.

Din cercetările lui C. Orhonlu rezultă că această scriere geografică s-a înteme-

iat pe o documentaţie aproape completă pentru epoca în care a fost redactată.

Autorul a dat dovadă de o mare onestitate şi scrupulozitate prin modul în care şi-a

citat izvoarele ori de câte ori a consemnat evenimente istorice sau observaţii

geografice, care nu au fost rodul propriei experienţe

190

. La redactarea celui de al

doilea volum al

Atlasului

său, o adevărată geografie istorică a Peninsulei Balcanice

(

Rumili

), Ibrahim Hamdi a folosit, pe lângă operele geografice otomane fundamentale

din secolele XVI–XVII

191

, un număr impresionant de autori antici, greci şi latini,

ale căror lucrări le-a cunoscut prin intermediul geografilor arabi.

În privinţa nivelului cunoştinţelor geografice ale lui Ibrahim Hamdi, acesta

s-a mărginit la informaţii despre lucruri ştiute şi descoperite în Europa în secolul

al XVII-lea. Deşi a preţuit ştiinţa geografiei europene, el nu a fost totuşi la curent cu

completările şi desluşirile acesteia din secolul al XVIII-lea, cele care au pus bazele

geografiei fizice

192

. Informaţia folosită de Ibrahim Hamdi, necunoscător al limbilor

latină şi italiană, a avut un caracter tradiţional şi limitat, dat fiind că a dispus doar

de traduceri în limba osmană a lucrărilor întocmite în veacul al XVII-lea, intitulate

Atlas-i Djedid-i Felemenk

(Noul atlas olandez) şi

Djoğrafiya-i Djedid

(Geografia cea

nouă). Prima lucrare este tălmăcirea operei lui Andreas Cellarius,

Atlas Coelestis

193

,

în timp ce identificarea celei de a doua este incertă. Astfel

Djoğrafiya-i Djedid

poate

fi traducerea în limba osmană a lucrării lui Jacques Robbs,

La méthode pour

apprendre facilement la géographie

, sub titlul

Djemnuma fi fenn-i djoğrafiya

, sau

lucrarea de geografie generală,

Djoğrafiya-yi djedid

, întocmită de Ahmed Resmi cu

materialul adunat în Prusia, unde a funcţionat ca ambasador otoman

194

.

Atlasul

lui Ibrahim Hamdi vădeşte un decalaj de informare şi receptare a

descoperirilor geografice din prima jumătate a veacului al XVIII-lea, care coincide

cu perioada scursă între apariţia lucrărilor de geografie în Europa şi traducerea lor

în mediul cultural otoman.

189

Bursalı Tahir,

Osmanlı Müellifleri

(Autorii otomani), vol. III, Istanbul, 1924–1925 (1343 H.),

p. 317; M. Macuc,

Unele date despre Ţările Române şi Peninsula Balcanică într-un manuscris al lui

Ibrahim Hamdi

, în „Revista Arhivelor”, LIX, 1, 1997, p. 86 contestă caracterul geografic propriu-zis,

apreciind lucrarea ca pe un

mixtum-compositum

, structură caracteristică prin excelenţă cosmografiilor.

190

C. Orhonlu,

Geographical Knowledge...

, p. 279.

191

Este vorba în primul rând de cosmografia lui Kâtib Celebi,

Djihannuma

şi

Cartea Marinei

(

Kitab-i Bahriye

) a lui Piri Re’is, dar şi de lucrările lui Ebu’l Feredj,

Muhtasrü’d-düveli

(Compendiul

statelor), de cea a lui Ibn Şihna,

Ravzatü-l Menazırın

(Paradisul priveliştilor), cărora li se adaugă o

listă întreagă a cronicarilor pomeniţi în

Atlas

, începând cu Mustafa Djenabi şi Mustafa Ali.

192

Ibrahim Hamdi nu a cunoscut cercetările făcute pe mare şi pe uscat, dezvoltarea cartografiei,

sistemul de măsurare a globului pământesc, concepţiile epocii referitoare la meteorologie şi geografie.

193

C. Orhonlu,

XVIII. Yüzyıldan

, p. 129.

194

C. Orhonlu,

Geographical Knowledge

, p. 278, 279.